614 shaares
9 results
tagged
japanese
Légère modification du snippet pour qu'il demande dynamiquement en quelle config clavier on veut l'activer :
javascript:s=document.createElement('script');s.id='r6109_vkbsgp';s.type='text/javascript';s.src='http://lehollandaisvolant.net/tout/dl/virtual-kb/keyboard.js?'+prompt('Lang?')+',true';document.head.appendChild(s);void(null);
Pour rappel, la liste des dispositions claviers disponibles : albanian, arabic, armenian-e, armenian-w, assamese, azebaijani-cyr, azebaijani-lat, belarusian, bengali, bosnian, bulgarian-ph, burmese, canadian-fr, chinese-bapomofo-ime, chinese-cangjie-ime, czech, danish, dari, devanagari, dingbats, divehi, dutch, dvorak, esperanto, estonian, farsi, faeroese, finnish, french, georgian, german, greek, gujurati, hebrew, hindi, hungarian, icelandic, irish-gaelic, italian, japanese-kana, kazakh, kannada, khmer, korean, kurdish, kyrgyz, latvian, lithuanian, macedonian-cyr, malayalam, maltese48, marathi, misc-symbols, mongolian-cyr, norwegian, pashto, pinyin, polish, polish-prog, portuguese-br, portuguese, punjabi, romanian, russian, serbian, slovak, spanish, swedish, swiss-fr, swiss-de, syriac, tamil, tatar, telugu, thai-kedmanee, thai-pattachote, turkish-f, turkish-q, ukrainian, uk, urdu, urdu-phonetic, us-int, us-std, uzbek-cyr, vietnamese, yiddish
Ça peut être plus pratique que d'en avoir plusieurs si jamais vous switcher régulièrement entre plusieurs dispositions (mais que vous n'êtes pas à domicile et/ou vous n'avez pas accès à la "barre des langues") mais que vous voulez quand même économiser de la place et/ou si vous voulez par exemple vous faire une liste "tel disposition puis une autre puis 'dynamique'".
NOTE à moi même: faudrait que j'héberge un ptit miroir du code :) (je suppose que c'est ok :o)
PS: J'ignorais qu'il existait une disposition de clavier japonaise :o c'est cool !
Perso sous windows, jusqu'à présent, pour écrire les divers kana tel que « ne » (ね) ou « no » (の) par exemple, je devais taper ces n + e (et n + o respectivement) sur un clavier qwerty par défaut.
javascript:s=document.createElement('script');s.id='r6109_vkbsgp';s.type='text/javascript';s.src='http://lehollandaisvolant.net/tout/dl/virtual-kb/keyboard.js?'+prompt('Lang?')+',true';document.head.appendChild(s);void(null);
Pour rappel, la liste des dispositions claviers disponibles : albanian, arabic, armenian-e, armenian-w, assamese, azebaijani-cyr, azebaijani-lat, belarusian, bengali, bosnian, bulgarian-ph, burmese, canadian-fr, chinese-bapomofo-ime, chinese-cangjie-ime, czech, danish, dari, devanagari, dingbats, divehi, dutch, dvorak, esperanto, estonian, farsi, faeroese, finnish, french, georgian, german, greek, gujurati, hebrew, hindi, hungarian, icelandic, irish-gaelic, italian, japanese-kana, kazakh, kannada, khmer, korean, kurdish, kyrgyz, latvian, lithuanian, macedonian-cyr, malayalam, maltese48, marathi, misc-symbols, mongolian-cyr, norwegian, pashto, pinyin, polish, polish-prog, portuguese-br, portuguese, punjabi, romanian, russian, serbian, slovak, spanish, swedish, swiss-fr, swiss-de, syriac, tamil, tatar, telugu, thai-kedmanee, thai-pattachote, turkish-f, turkish-q, ukrainian, uk, urdu, urdu-phonetic, us-int, us-std, uzbek-cyr, vietnamese, yiddish
Ça peut être plus pratique que d'en avoir plusieurs si jamais vous switcher régulièrement entre plusieurs dispositions (mais que vous n'êtes pas à domicile et/ou vous n'avez pas accès à la "barre des langues") mais que vous voulez quand même économiser de la place et/ou si vous voulez par exemple vous faire une liste "tel disposition puis une autre puis 'dynamique'".
NOTE à moi même: faudrait que j'héberge un ptit miroir du code :) (je suppose que c'est ok :o)
PS: J'ignorais qu'il existait une disposition de clavier japonaise :o c'est cool !
Perso sous windows, jusqu'à présent, pour écrire les divers kana tel que « ne » (ね) ou « no » (の) par exemple, je devais taper ces n + e (et n + o respectivement) sur un clavier qwerty par défaut.
Oh oui, très triste.
Merci pour le complément d'info.
Merci pour le complément d'info.
Game Of Thrones en japonais :p je trouve que les voix collent trop pas à la situation !
ATTENTION!!!! Mini-spoilers des premiers épisodes principalement.
ATTENTION!!!! Mini-spoilers des premiers épisodes principalement.
1) Lorsque vous devez entrer "wa", il s'agit en faite de "ha":
は et non わ.
EDIT: Bon apparemment c'est pas le cas de warui (mal), lui il s'agit bien d'un わ >.< L'exception qui fait la règle peut-être ?
2) En ce qui concerne konnichiwa (bonjour)
Google traduction me l'écrit kon'nichiwa
On doit en faite tapper 3 fois N (et encore une fois le wa est un ha)
こ ん に ち は
ko nn ni chi wa
3) Si un N est en fin de phrase, il faut appuyer 2 fois sur N pour qu'il affiche ん au lieu de n. C'est sûrement le prob qu'il y a au point deux.
Un des trucs les plus lourds par contre, c'est qu'on soit obliger d'utiliser le clavier qwerty :/ j'me trompe tout le temps de touche (notamment pour le m et quelques autres).
は et non わ.
EDIT: Bon apparemment c'est pas le cas de warui (mal), lui il s'agit bien d'un わ >.< L'exception qui fait la règle peut-être ?
2) En ce qui concerne konnichiwa (bonjour)
Google traduction me l'écrit kon'nichiwa
On doit en faite tapper 3 fois N (et encore une fois le wa est un ha)
こ ん に ち は
ko nn ni chi wa
3) Si un N est en fin de phrase, il faut appuyer 2 fois sur N pour qu'il affiche ん au lieu de n. C'est sûrement le prob qu'il y a au point deux.
Un des trucs les plus lourds par contre, c'est qu'on soit obliger d'utiliser le clavier qwerty :/ j'me trompe tout le temps de touche (notamment pour le m et quelques autres).
Une des premières choses qu'on apprend dans une langue généralement ? Ses insultes.
Malheureusement ou non, c'est souvent vrai.
Petit anecdote donc: うるさい (urusai) qui veut dire « tais-toi » ou « shut up », signifie en faite littéralement « bruyant » sauf lorsque adresser à quelqu'un.
Malheureusement ou non, c'est souvent vrai.
Petit anecdote donc: うるさい (urusai) qui veut dire « tais-toi » ou « shut up », signifie en faite littéralement « bruyant » sauf lorsque adresser à quelqu'un.
Sans devoir switch à chaque fois je veux dire :o
EDIT: Sous Win, apparemment un simple Maj + CAPS LOCK permet de switch entre les deux :)
EDIT: Sous Win, apparemment un simple Maj + CAPS LOCK permet de switch entre les deux :)
有賀と!!
En espérant que ça soit correcte :D
J'ai pas encore appris tous les caractères/mots, il y en a beaucoup dont je ne connais uniquement la prononciation ou la façon de les écrire avec notre alphabet latin. C'est le cas d'arigatou donc j'espère que ça a bien fonctionné !
Bien pratiques les liens que tu m'as passé :) Merci beaucoup.
J'espère que je pourrais utiliser ça dans Memrise (je pense que non mais on verra !)
EDIT: AMAZING ça fonctionne !!!!!
En espérant que ça soit correcte :D
J'ai pas encore appris tous les caractères/mots, il y en a beaucoup dont je ne connais uniquement la prononciation ou la façon de les écrire avec notre alphabet latin. C'est le cas d'arigatou donc j'espère que ça a bien fonctionné !
Bien pratiques les liens que tu m'as passé :) Merci beaucoup.
J'espère que je pourrais utiliser ça dans Memrise (je pense que non mais on verra !)
EDIT: AMAZING ça fonctionne !!!!!
Moi même aussi en plein apprentissage du japonais (sur Memrise) (je pense notamment à Timo; qui m'a largement dépassé lui car je suis 6 cours en même temps (si tu me dis que toi aussi, alors glarbh x_x)), j'adore apprendre ces petits anecdotes / explications / whatever sur la dite langue :D
Oishii ! Arigatou gozaimasu !
(Il me reste encore à apprendre comment écrire les symboles avec mon clavier (j'ai pas encore cherché :D))
Oishii ! Arigatou gozaimasu !
(Il me reste encore à apprendre comment écrire les symboles avec mon clavier (j'ai pas encore cherché :D))
Euh, suis-je le seul à avoir des problèmes avec memrise en ce moment-ci ? :/ :/
Il ne joue plus les sons … Je peux encore les jouer manuellement lorsqu'il apparaissent sous forme d’icônes, alors je les ouvres dans un autre onglet pour les entendre mais le logo n'y est pas toujours (surtout lorsqu'on a bien répondu à une question, le son se joue normalement auto puis passe à la question suivante))
HS: Sinon rien à voir mais je viens d'essayer d'aller sous memrise avec mon Ubuntu également (pour voir si ce n'était pas un problème lié à mon pc vu que ça ne fonctionnait avec aucun des navigateurs que j'ai essayé) et j'ai remarqué que certains caractères japonais ne s'écrivait pas de la même façon :|
Du coup j'ai fait une faute, j'ai pas reconnu le caractère.
En faite, apparemment la boucle présente dans le caractère さ et き n'ont pas leur boucle dessinée entièrement mais juste une partie ^^
Il ne joue plus les sons … Je peux encore les jouer manuellement lorsqu'il apparaissent sous forme d’icônes, alors je les ouvres dans un autre onglet pour les entendre mais le logo n'y est pas toujours (surtout lorsqu'on a bien répondu à une question, le son se joue normalement auto puis passe à la question suivante))
HS: Sinon rien à voir mais je viens d'essayer d'aller sous memrise avec mon Ubuntu également (pour voir si ce n'était pas un problème lié à mon pc vu que ça ne fonctionnait avec aucun des navigateurs que j'ai essayé) et j'ai remarqué que certains caractères japonais ne s'écrivait pas de la même façon :|
Du coup j'ai fait une faute, j'ai pas reconnu le caractère.
En faite, apparemment la boucle présente dans le caractère さ et き n'ont pas leur boucle dessinée entièrement mais juste une partie ^^